Λάθος στο όνομα του εισιτηρίου

  • Thread starter Thread starter imperialone
  • Ημερομηνία δημιουργίας Ημερομηνία δημιουργίας
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Ναι μπορεί να έχεις πρόβλημα. Εμένα η Aegean (Αθήνα- Μόναχο) πριν μερικούς μήνες μου ζήταγε να βγάλω άλλο εισιτήριο επειδή η κράτηση είχε γίνει με μικρό όνομα "Μάρη" και το διαβατήριό μου γράφει "Μαρία". Ευτυχώς, με βοήθησε η Lufthansa και ταξίδεψα. Μάρη
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Εγω με την EasyJet δεν ειχα προβλημα, ειχα περασει απο τα γραφεια του αεροδρομιου και μου διορθωσαν το ονομα της κρατησης!
Παρε ενα τηλ. στα γραφεια της Αegean και το πιο πιθανο ειναι οτι θα στο διορθωσουν τηλεφωνικα...
εξαλλου ειναι πολυ πασιφανές το ΜΑΤΙΝΑ με το ΣΤΑΜΑΤΙΝΑ!
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Ναι, το πιο πιθανό είναι να έχεις πρόβλημα. Καλύτερα να απευθυνθείς εκεί απ' όπου προμηθεύτηκες το εισιτήριό σου.
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

επικοινωνησα μαζι τους..και λενε οτι δεν γινετι διορθωση στο ονομα..ουτε καποιο note Μπανει..πρεπει να ακυρωθει και να επανεκδοθει...!
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Απ'ό,τι καταλαβαίνω εξαρτάται από την εκάστοτε εταιρεία,δέν υπάρχει κάποιος "επίσημος" κανονισμός.

Βέβαια σε κάποιες περιπτώσεις είναι προφανής η ταυτωνυμία-π.χ. το "Ματίνα" είναι υποκοριστικό μόνο τού "Σταματίνα",το "Μάρη" μόνο τού "Μαρία".Ομως άν γίνη κράτηση με όνομα π.χ. "Ακης",σίγουρα τα πράγματα μπερδεύονται,γιατί μπορεί ο επιβάτης να λέγεται Αθανάσιος,αλλά μπορεί να λέγεται και Αναξίμανδρος........
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Συγγνωμη βρε παιδια, αλλα οπουδηποτε "επισημα" σας ζητηθει το ονομα σας (δηλωσεις,αιτησεις,κρατησεις,συμβολαια,κλπ κλπ κλπ), γραφετε Τινα/Βουλα/Νιτσα/Λενα/Σωτος/Αλεκος/Νωντας/Τακης κ.ο.κ. ???
Ε,οποιος το εκανε καλα να παθει και καλα ξεμπερδεματα. Τοσο απλο.
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

@ Hastaroth

Υπάρχει κανόνας και ορίζει να γράφονται τα ονόματα ακριβώς όπως γράφονται και επάνω στο ταξιδιωτικό έγγραφο με το οποίο ταξιδεύεις. Πριν από λίγες μέρες, είχα πρόβλημα με βορειο-ηπειρώτη επιβάτη, ο οποίος είχε δηλώσει ότι λεγόταν GEORGIOS αλλά επάνω στο διαβατήριό του έγραφε XHORXHI (προφέρεται "Τζώρτζη"). Ένας άλλος ισχυρίστηκε ότι λεγόταν DIMITRIS αλλά στο αλβανικό διαβατήριο έγραφε DIMITRAQ. Οι επιβάτες τελικά επιβιβάστηκαν μετά από πολλά τηλεφωνήματα. Οι έλληνες της Πόλης είναι μία άλλη συμπαθέστατη κατηγορία, αφού το πώς γράφεται το όνομα τους στην Ελλάδα, ενδεχομενως να είναι τελείως διαφορετικό από το πώς γράφεται το όνομά τους επάνω στο τουρκικό διαβατήριο ή την άδεια παραμονής τους. To όνομα "Παπάζογλου" γράφεται PAPAZOGLU και όχι PAPAZOGLOU. Αυτό είναι ένα πολύ απλό παράδειγμα. Για σκέψου να πρέπει να επιβιβάσεις επιβάτη που λέγεται Γκιουζελσεκερτζίογλου και αντί το εισιτήριο να γράφει GUZELSEKERCIOGLU, να γράφει GKIOUZELSEKERTZIOGLOU.

Μου είχε τύχει επιβάτις που δήλωνε "Βίβιαν" αλλά τελικά λεγόταν "Ευαγγελία", επιβάτις που δήλωνε "Σίσσυ" ενώ λεγόταν "Αθανασία". Συγγνώμη αλλά δε φταίω εγώ αν αυτές δε μπουν στο αεροπλάνο.

Στοιχειώδης λογική χρειάζεται... ούτε καν υπευθυνότητα.
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Hastaroth":m8v74z7j said:
Απ'ό,τι καταλαβαίνω εξαρτάται από την εκάστοτε εταιρεία,δέν υπάρχει κάποιος "επίσημος" κανονισμός.
Βασικα απ'οσο γνωριζω, οι εταιριες που ειναι μελη της ΙΑΤΑ και υποχρεουνται να εκδιδουν τα εισιτηρια με συγκεκριμενο τροπο, και πρεπει να τα χειριστουν και με συγκεκριμενο τροπο! Αυτο που εχω ακουσει σαν παραδειγμα, ειναι οτι το εισιτηριο, οταν μιλαμε για μια εταιρια ΙΑΤΑ, πρεπει να το αντιλαμβανομαστε σαν μια ονομαστικη επιταγη. Οταν πχ θελεις να πληρωσεις ενα εισιτηριο μπορεις να χρησιμοποιησεις διαφορους τροπους πληρωμης, και ενας απο αυτους ειναι ενα αλλο εισιτηριο! Οι εταιριες που δεν ειναι μελη της ΙΑΤΑ κανουν οτι θελουν μιας και δεν εκδιδουν ηλ. εισιτηριο, αλλα απλα δινουν εναν κωδικο, πανω στον οποιο κανουν οτι αλλαγες θελουν!
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

aakunz":1w9qvz16 said:
@ Hastaroth

Υπάρχει κανόνας και ορίζει να γράφονται τα ονόματα ακριβώς όπως γράφονται και επάνω στο ταξιδιωτικό έγγραφο με το οποίο ταξιδεύεις. Πριν από λίγες μέρες, είχα πρόβλημα με βορειο-ηπειρώτη επιβάτη, ο οποίος είχε δηλώσει ότι λεγόταν GEORGIOS αλλά επάνω στο διαβατήριό του έγραφε XHORXHI (προφέρεται "Τζώρτζη"). Ένας άλλος ισχυρίστηκε ότι λεγόταν DIMITRIS αλλά στο αλβανικό διαβατήριο έγραφε DIMITRAQ. Οι επιβάτες τελικά επιβιβάστηκαν μετά από πολλά τηλεφωνήματα. Οι έλληνες της Πόλης είναι μία άλλη συμπαθέστατη κατηγορία, αφού το πώς γράφεται το όνομα τους στην Ελλάδα, ενδεχομενως να είναι τελείως διαφορετικό από το πώς γράφεται το όνομά τους επάνω στο τουρκικό διαβατήριο ή την άδεια παραμονής τους. To όνομα "Παπάζογλου" γράφεται PAPAZOGLU και όχι PAPAZOGLOU. Αυτό είναι ένα πολύ απλό παράδειγμα. Για σκέψου να πρέπει να επιβιβάσεις επιβάτη που λέγεται Γκιουζελσεκερτζίογλου και αντί το εισιτήριο να γράφει GUZELSEKERCIOGLU, να γράφει GKIOUZELSEKERTZIOGLOU.

Μου είχε τύχει επιβάτις που δήλωνε "Βίβιαν" αλλά τελικά λεγόταν "Ευαγγελία", επιβάτις που δήλωνε "Σίσσυ" ενώ λεγόταν "Αθανασία". Συγγνώμη αλλά δε φταίω εγώ αν αυτές δε μπουν στο αεροπλάνο.

Στοιχειώδης λογική χρειάζεται... ούτε καν υπευθυνότητα.

Αυτό λοιπόν σημαίνει ότι λαμβάνεις την ταυτότητα ή το διαβατήριο τού επιβάτη και αντιγράφεις το όνομα στο εισιτήριο.Αν δέν έχη μαζί του το σχετικό έγγραφο,δέν τού εκδίδεις εισιτήριο.

Διότι όπως πολύ σωστά είπε προλαλήσας και ο 747,όταν σού ζητηθή επισήμως το όνομά σου,δέν λές απλώς "χαίρω πολύ,Πίπης",αλλά δηλώνεις το όνομα που γράφει επάνω το έγγραφο ταυτοπροσωπίας σου.

Ωστόσο,είναι άλλο πράγμα η Ευαγγελία που την φωνάζουν Βίβιαν (εσύ ώς εκδότης τού εισιτηρίου δέν μπορείς να συμπεράνης το επίσημο όνομα από το υποκοριστικό) και άλλο η Ευαγγελία που την φωνάζουν Βαγγελιώ (όπου είναι προφανές ποιό είναι το επίσημο όνομα).Σε τέτοιες περιπτώσεις λοιπόν φαντάζομαι πως δέν χρειάζεται ο επιβάτης να δείξη το έγγραφο ταυτοπροσωπίας γιά να τού εκδώσης εισιτήριο.
 
Re: λάθος στο όνομα του εισητηρίου

Εγώ ως εκδότης, ζητάω διαβατήριο όταν έχω υποψία ότι κάτι δεν πάει καλά και έχω σωθεί από αμέτρητες περιπτώσεις με Βίβιαν, Ντόρες, Σούλες, Κούλες, Άκηδες, Σαμπρίνες (Ισιδώρες) και Σάντυ (Κυριακή).

Επίσης, κάτι πολύ συνηθισμένο είναι ότι στην Κύπρο, ονόματα όπως Χάρης, Κωστάκης, Αντρούλλα, Άντρη, Άντρος, Μαρούλλα, Γιωρκούλλα κλπ. αναγράφονται κανονικότατα επάνω στα διαβατήρια και ότι επίσης δεν ακολουθείται η μεταγραφή των ελληνικών ονομάτων στα λατινικά βάσει του κανονισμού του ΕΛΟΤ, που έχουμε στην Ελλάδα. Το επίθετο "Χατζηστυλιανού" βάσει του κανονισμού του ΕΛΟΤ μεταγράφεται ως "CHATZISTYLIANOU", ενώ σε ένα κυπριακό διαβατήριο αναγράφεται ως "HADJISTYLIANOU" (κρατώντας εν μέρει την προφορά από την τουρκική λέξη hacı, δηλαδή αυτός που πάει στο προσκήνυμα -hajj- στους Άγιους Τόπους ή τη Μέκκα.

Τα παραδείγματα είναι άπειρα, αλλά ως εκδότης, οφείλω να υπενθυμίσω ότι τα ονόματα στα εισιτήρια δε γράφονται ποτέ με Greeklish!
 
Top