Σύντροφε υπερπράχτωρ,δέν αντιλαμβάνομαι πόθεν συμπεραίνεις οτι ο νούς τών Γερμανών είναι στό κοκό.Ο στίχος μπορεί να εννοή οτι τά παλικάρια είναι τόσο διψασμένα ώστε βρίσκουν γευστικώτατο τό νερό τού Ρήνου,γι'αυτό είναι τόσο ωραία στον Ρήνο....
Αλλωστε,όταν γράφτηκε το συγκεκριμένο τραγούδι,δέν υπήρχαν βιομηχανίες στην Γερμανία,οι δέ Γερμανίδες ήταν όντως κεφάτες (τώρα δέν είναι,τίς έχει φάει το στρές)
Κατά τά άλλα,τό αεροδρόμιο τού υγιούς ταύρου μπορεί μέν να είχε κεσάτια απ'όξω,αλλά από μέσα είναι ωραιότατο.Την επόμενη φορά που θα πάς,θέλουμε και φωτογραφία τής λίμνης του.
Ελπίζω οι γείτονες να φτιάξουν κι'ένα αεροδρόμιο γιά την τρελλή αγελάδα.
Νά και κάτι καινούργιο που έμαθα-άν και ώς μουσικός ώφειλα να το ξέρω:ότι δηλαδή Strauβ σημαίνει στρουθοκάμηλος.Συνεπώς η Αυστραλία είναι γεμάτη από Strauβen....
Αλλωστε,όταν γράφτηκε το συγκεκριμένο τραγούδι,δέν υπήρχαν βιομηχανίες στην Γερμανία,οι δέ Γερμανίδες ήταν όντως κεφάτες (τώρα δέν είναι,τίς έχει φάει το στρές)
Κατά τά άλλα,τό αεροδρόμιο τού υγιούς ταύρου μπορεί μέν να είχε κεσάτια απ'όξω,αλλά από μέσα είναι ωραιότατο.Την επόμενη φορά που θα πάς,θέλουμε και φωτογραφία τής λίμνης του.
Ελπίζω οι γείτονες να φτιάξουν κι'ένα αεροδρόμιο γιά την τρελλή αγελάδα.
Νά και κάτι καινούργιο που έμαθα-άν και ώς μουσικός ώφειλα να το ξέρω:ότι δηλαδή Strauβ σημαίνει στρουθοκάμηλος.Συνεπώς η Αυστραλία είναι γεμάτη από Strauβen....